你是否和我一 樣,發覺身邊的親戚和朋友,似乎少了許多。
I wonder you feel the same as me ; all the sudden I realized friends and relatives around me seems to get less and less.
以往接近過年時,各種聚餐排得滿滿的,而今年,似乎沒聲沒息。
Those years when the New Year drew near, all sorts of gathering appointments almost completely filled the diaries, but this year seems so quiet.
即使是平常日子,電話少了,與大家見面也少了。
Even in normal time, phone calls become less and less, face to face meet up also become much less.
也許,大家各忙各的;或者,目前流行“宅生活”,儘量避免出 門。
Perhaps, everybody is busy with their own things, or perhaps, nowadays people prefer to stay in.
也不盡然如此。 再想一想,很多老友和親戚,已經不在了。嗟!大吉利是,
However, it is not entirely like this, thinking further, actually old friends and relatives are not around any more. God bless, they are still alive and well, they just left the country, Malaysia.
去了中國大陸開工廠;王子不做工程師,移民到澳洲開小食檔;
They have gone to China to set up factories; Ah Wang quit his engineer job and migrated to Australia to set up his little food store business, Ah Fong left the local University went to Hong Kong as a lecturer. 'Frog' went to Taiwan to pursue his second career life. Others went to America, England, even Indonesia...
起初,以為這只 是個別現象,逐漸的,旁人也有同樣發現;原來,這不是個別現象,
At first, I thought these are individual cases, but gradually, people around me realized the same, these are not individual cases but a general symptom of our society. they are not small numbers but they are pretty big ones indeed.
外交部早前披露了一個數字,說明這個現象是多麼真實,多麼貼 近。
Department of Foreign Affairs released the figures earlier and confirmed the situation is real.
從去年3月到 今年9月,已經有30萬大馬人移民他國;其 中20萬人是今年1月到8月出走的數目。
From March 2008 thru September 2009, a total of 300,000 Malaysian migrated to other countries, among them 200,000 left between Jan - Aug 2009. (in 8 months)
累積下來,已經有 超過200萬大馬人移民,接近今天印尼外勞在大馬的人口。
Cumulatively, 2 million Malaysians migrated, this figure is close to the number of Indonesian workers in Malaysia today.
不同的是,移居他國的大馬人,多是專業人士、中產階級。
The difference is, those migrated are mostly professional and middle class people.
他們有很多出走的理由,追求事業發展,為了孩子前途,
They have many reasons to leave: pursue career advancement, for the future of their children, in search of better life and environment... In one sentence, they lost hope of Malaysia.
50年前,大家 說,馬來西亞真好,好過香港,甚至日本。
50 years ago people said: Malaysia is very good, better than Hong Kong and even Japan.
30年前,大家說,馬來西亞還不錯,比得上韓國、台灣(
30 years ago people said: Malaysia is not bad, comparable to S. Korea and Taiwan. (No mention of Hong Kong and Japan any more).
20年前,大家 說,馬來西亞還可以,至少超越中國、泰國(不能和台、韓比了)。
20 years ago people said: Malaysia can, at least do better than China and Thailand (Cannot compare with Taiwan and Korea)
10年前,大家 說,馬來西亞再差,還不至於像越南、印尼(中國已是不同級別)。
10 years ago people said: No matter how bad Malaysia is, it cannot be worse than Vietnam and Indonesia. (China is already in a different category).
今日,越南和印尼的經濟成長率遙遙領先大馬,社會活力和知 識發展也勝過一籌;距離愈來愈近了。
Today, the economic growth rate of Vietnam and Indonesia already far exceeds that of Malaysia, Social activity and intellectual development of the country are also better, the gap between us and them is closing up.
怕甚麼,還有菲律賓和柬埔寨、緬甸。
Why worry? Phillipines, Cambodia and Myanmar are still behind us.
但是,一位經濟 學家最近到菲律賓考察之後,認為再過20年,
However, according to an economist who recently surveyed Philippines, he think in 20 years' time, Malaysia will replace Philippines to become the World exporter of Malaysian maids.
半個世紀以來,馬來西亞是在大宅院裡,用封建方式,分配祖 宗家業,消耗社會資源,浪費和逼走人才;不談競爭力,忽 略生產力,討厭績效制。
Over half a century, Malaysians live in the big old imperial housing complex, closed up and survive on properties left behind by the ancestor; continued to consume up social resources, wasteful, and drove away talents; they never talk about competitiveness, totally neglected productivity, and hated meritocracy.
亞洲金融風暴來襲時,大馬把門關起來,以為避過一劫,有 人還自我陶醉,自以為是天才策略。
When Asia economic storm hit in 1997, Malaysia closed their doors, thinking we beautifully avoided a disaster, they even think of themselves as genius, being able to handle the situation so well.
然而,其它國家面對風暴,走出風暴,進行體質改革,跨步向 前,登上另一個水平;大馬卻還在原地踏步。
However, just look at other countries in our neighbourhood ; they stood up, faced the storm, and walked out of the storm. They overhauled their system, improved the processes and marched forward ; they moved up to a new level. And Malaysia, still walking on the spot . . !
馬來西亞,該醒一醒了。
Dear Malaysia, it's time to wake up !We are very very late now !
No comments:
Post a Comment